صدور ترجمة عربية لـمدينة الملائكة للألمانية كريستا وولف
آخر تحديث 20:25:07 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

صدور ترجمة عربية لـ"مدينة الملائكة" للألمانية كريستا وولف

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - صدور ترجمة عربية لـ"مدينة الملائكة" للألمانية كريستا وولف

رواية "مدينة الملائكة أو معطف الدكتور فرويد"
بيروت ـ أ.ش.أ

صدرت عن دار الجمل في بيروت أخيرا الترجمة العربية لرواية "مدينة الملائكة أو معطف الدكتور فرويد" للكاتبة الألمانية كريستا وولف من ترجمة المترجمة المصرية نيفين فائق.

كريستا فولف واحدة من أهم الكتاب المعاصرين في ألمانيا، وترجمت رواياتها إلى العديد من اللغات، ورواية "مدينة الملائكة" هي آخر ما أنجزته قبل وفاتها، واستغرقت في كتابتها أكثر من عشر سنين، وتدور أحداثها في الفترة التي تلت سقوط جدار برلين الشهير.
والمقصود بـ"مدينة الملائكة"، لوس أنجلوس التي قضت فيها الراوية تسعة أشهر بين عامي 1992 و1993 عندما حصلت على منحة دراسية.

وتقوم الرواية بتصوير مراحل من التاريخ الألماني والأمريكي ،عبر نسيج متداخل ، يعيد النظر في تعريف كثير من المفاهيم المرتبطة بأثمان عملية التحول السياسي نحو الديموقراطية.
وتلجأ الكاتبة لصنع مزيج لافت بين ما هو وثائقي وجاف ونتاج عمل تقارير استخباراتية وما هو حميمي متخيل يقوم على مشاهدات الكاتبة وهواجسها عبر مساءلة لا تنتهي لذاكرتها الشخصية والعامة .

ويجد القارىء العربي للرواية الكثير الذي يمكن مقارنته مع يوميات ما عرف بأحداث "الربيع العربي" حيث تقدم الرواية خبرة فريدة في تعامل الأجهزة الأمنية مع الحشود الجماهيرية وقدرتها على استغلالها بمختلف الصور وأنواع التحايل، ويلفت نظره كذلك اللغة الشاعرية التي تكتب بها كريستا لتعبر عن كل هذه التناقضات ما يجعل الرواية أقرب الى مونولوج طويل ونص من نصوص السيرة بالغة القوة والتميز.

ولدت كريستا وولف في مدينة لاندسبيرج التي تقع حاليا في الجزء الغربي من بولندا، وعند نهاية الحرب العالمية الثانية هربت أسرتها إلى ألمانيا، وانتقلت للعيش في برلين منذ السبعينات وحتى رحيلها في ديسمبر 2011 عن 82 عاما .

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

صدور ترجمة عربية لـمدينة الملائكة للألمانية كريستا وولف صدور ترجمة عربية لـمدينة الملائكة للألمانية كريستا وولف



تنسيقات الأبيض والأسود بأسلوب كلاسيكي عصري على طريقة ديما الأسدي

دمشق - صوت الإمارات
مع تراجع الألوان الصاخبة في بعض اختيارات الموضة، يبرز تنسيق الأبيض والأسود كأحد أكثر الأساليب أناقة وثباتاً عبر المواسم، حيث يجمع بين البساطة والرقي في آن واحد. هذا المزيج الكلاسيكي لا يفقد جاذبيته، بل يتجدد بأساليب عصرية تناسب الإطلالات اليومية والمسائية، وقد برزت الفاشينيستا ديما الأسدي كواحدة من أبرز من اعتمدن هذا التوجه مؤخراً، مقدمة تنسيقات متنوعة تعكس ذوقاً راقياً يجمع بين الهدوء والتميز. في أحدث ظهور لها، تألقت ديما الأسدي بفستان أسود أنثوي مزين بنقاط البولكا البيضاء، جاء بتصميم كورسيه يحدد الخصر مع ياقة قلب وحمالات عريضة، وانسدل بأسلوب منفوش غني بالثنيات حتى أعلى الكاحل، ونسقت معه حذاء أبيض مدبب وحقيبة يد متناغمة، مع اعتماد تسريحة شعر ويفي منسدلة وأقراط مرصعة دون عقد، لتقدم إطلالة كلاسيكية ناعمة. وفي الإطلالات...المزيد

GMT 02:18 2026 السبت ,25 إبريل / نيسان

قصي خولي يكشف تعرضه لتهديد بسحب جنسيته
 صوت الإمارات - قصي خولي يكشف تعرضه لتهديد بسحب جنسيته

GMT 20:28 2021 الإثنين ,01 شباط / فبراير

يبدأ الشهر بيوم مناسب لك ويتناغم مع طموحاتك

GMT 09:15 2014 الثلاثاء ,23 أيلول / سبتمبر

طقس الأربعاء حار على السواحل الشمالية في القاهرة

GMT 23:44 2020 الخميس ,24 أيلول / سبتمبر

تسريحات شعر هنادي الكندري

GMT 17:46 2020 الجمعة ,17 كانون الثاني / يناير

وزيرة الثقافة تكرم أعضاء لجنة تحكيم "القاهرة للشعر"

GMT 05:23 2019 الخميس ,28 تشرين الثاني / نوفمبر

صلاح يعود لقيادة هجوم ليفربول أمام نابولي في دوري الأبطال
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
Pearl Bldg.4th floor
4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh
Beirut- Lebanon.
emirates , Emirates , Emirates