صدور ترجمة عربية لرواية مدينة الملائكة لكريستا وولف
آخر تحديث 14:57:44 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

صدور ترجمة عربية لرواية "مدينة الملائكة" لكريستا وولف

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - صدور ترجمة عربية لرواية "مدينة الملائكة" لكريستا وولف

الألمانية كريستا وولف
بيروت ـ أ.ش.أ

صدرت عن دار الجمل في بيروت أخيرا الترجمة العربية لرواية "مدينة الملائكة أو معطف الدكتور فرويد" للكاتبة الألمانية كريستا وولف من ترجمة المترجمة المصرية نيفين فائق.

كريستا فولف واحدة من أهم الكتاب المعاصرين في ألمانيا، وترجمت رواياتها إلى العديد من اللغات، ورواية "مدينة الملائكة" هي آخر ما أنجزته قبل وفاتها، واستغرقت في كتابتها أكثر من عشر سنين، وتدور أحداثها في الفترة التي تلت سقوط جدار برلين الشهير.

والمقصود بـ"مدينة الملائكة"، لوس أنجلوس التي قضت فيها الراوية تسعة أشهر بين عامي 1992 و1993 عندما حصلت على منحة دراسية.

وتقوم الرواية بتصوير مراحل من التاريخ الألماني والأمريكي ،عبر نسيج متداخل ، يعيد النظر في تعريف كثير من المفاهيم المرتبطة بأثمان عملية التحول السياسي نحو الديموقراطية.

وتلجأ الكاتبة لصنع مزيج لافت بين ما هو وثائقي وجاف ونتاج عمل تقارير استخباراتية وما هو حميمي متخيل يقوم على مشاهدات الكاتبة وهواجسها عبر مساءلة لا تنتهي لذاكرتها الشخصية والعامة .

ويجد القارىء العربي للرواية الكثير الذي يمكن مقارنته مع يوميات ما عرف بأحداث "الربيع العربي" حيث تقدم الرواية خبرة فريدة في تعامل الأجهزة الأمنية مع الحشود الجماهيرية وقدرتها على استغلالها بمختلف الصور وأنواع التحايل، ويلفت نظره كذلك اللغة الشاعرية التي تكتب بها كريستا لتعبر عن كل هذه التناقضات ما يجعل الرواية أقرب الى مونولوج طويل ونص من نصوص السيرة بالغة القوة والتميز.

ولدت كريستا وولف في مدينة لاندسبيرج التي تقع حاليا في الجزء الغربي من بولندا، وعند نهاية الحرب العالمية الثانية هربت أسرتها إلى ألمانيا، وانتقلت للعيش في برلين منذ السبعينات وحتى رحيلها في ديسمبر 2011 عن 82 عاما .

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

صدور ترجمة عربية لرواية مدينة الملائكة لكريستا وولف صدور ترجمة عربية لرواية مدينة الملائكة لكريستا وولف



القبعة إكسسوار الصيف المفضل للإعلامية لجين عمران

الرياض - صوت الإمارات
تبقى القبعة من الأكسسوارات الصيفية الأكثر حضوراً على ساحة الموضة في موسم البحر، حيث ترافق كل امرأة في جولاتها الصيفية ورحلات السفر، كما أنها قطعة أساسية على الشاطئ، ويمكن تنسيقها مع الإطلالات اليومية لتضفي طابعاً حيوياً، وتزيد من التألق في أيام الصيف، إلى جانب دورها في الحماية من أشعة الشمس. ومن النجمات الأنيقات العاشقات لتلك الصيحة، الإعلامية لجين عمران، التي ترافقها القبعات مع إطلالاتها الأنيقة في مختلف أوقاتها، من الخروجات إلى السفر، وتعد تنسيقاتها ملهمة لعاشقات الموضة المحبات للأناقة الكلاسيكية الراقية. وفي أحدث ظهور لها بمدينة كان الفرنسية، اختارت لجين عمران إطلالة هادئة من أحدث تشكيلة لـCarter & White، حيث ارتدت بنطالاً صيفياً مريحاً بالأرجل الواسعة والخصر المطاطي العالي، جاء مطبوعاً باللون الأصفر الشاحب ومنقوشاً ...المزيد

GMT 11:56 2019 الإثنين ,01 تموز / يوليو

تنتظرك ظروف غير سعيدة خلال هذا الشهر

GMT 19:12 2020 السبت ,31 تشرين الأول / أكتوبر

حظك اليوم برج السرطان السبت 31 تشرين أول / أكتوبر 2020

GMT 14:26 2020 الإثنين ,02 تشرين الثاني / نوفمبر

اكتشف أسباب وأعراض اختلاط الماء بزيت محرك السيارة

GMT 04:42 2017 الأربعاء ,08 تشرين الثاني / نوفمبر

إذاعة الفيلم الأميركي "لوسي" لأول مرة على "الإم بي سي تو"

GMT 14:30 2019 الجمعة ,01 تشرين الثاني / نوفمبر

أمل كلوني تقع بكل أناقة في إطلالتها الأخيرة بفستان ملفت
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
Pearl Bldg.4th floor
4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh
Beirut- Lebanon.
emirates , Emirates , Emirates