هجرة اللقالق  أبرز إصدارات الدار العربية للعلوم ​​
آخر تحديث 16:46:38 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

" هجرة اللقالق " أبرز إصدارات الدار العربية للعلوم ​​

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - " هجرة اللقالق " أبرز إصدارات الدار العربية للعلوم ​​

" هجرة اللقالق
القاهرة - صوت الامارات

 تتحدث رواية «هجرة اللقالق» عن المسارات الوجودية لبطل الرواية الذي يحاول أن يفهم هويته في الواقع الحقيقي للنزوح والهجرة. إنه المهاجر الذي تغيّرت هويته من خلال رحلته الطويلة، والتعاطي مع هذا الواقع الجديد في البلد الجديد ومحاولة استيعابه. وبهذا المعنى يحضر النزوح من مكان إلى آخر

في النص وفي الواقع، وتتشكل خلال هذه العملية بالطبع هوية جديدة. وتعود هذه الهجرة إلى حقيقة عدم قدرة المرء لسبب آو لآخر على بناء منزل وحياة فردية في بلده الأصلي لأسباب سياسية أو لأسباب تتعلق بالحرب. تتعارض الهوية الجديدة وحياة وثقافة الوطن الجديد الذي يجد المهاجر نفسه عالقاً فيه فجأة مع حياته القديمة، ولكن هناك أيضاً تلك الهوية الكلية والجامعة للمهاجر العربى نفسه، هوية تتألف من خليط من القديم والجديد وعلاقاتهما من خلال رحلة النزوح الإجبارية. 

ويمكن القول بعبارة أبسط إن رواية وليد نبهان تعبير عن روح المهاجر العربي الذي ينتقل إلى أوروبا، من وجهة نظر المهاجر نفسه، وهذا ما يجعلها تحتل تلك الأهمية التاريخية. يمثل بطل رواية «هجرة اللقالق» صوت المهاجر في واقع جديد، والذي يعد أيضاً صوت الملايين من المهاجرين القادمين إلى أوروبا في أيامنا هذه.- تمثل رواية "هجرة اللقالق"ن شكلاً من أشكال الوعي الممكن، عبر إقرارها بواقع التساؤلات المصيرية والوجودية للإنسان في سؤاله العميق عن تراجع وهم الحضارة الغربية السائدة كـ "نموذج" يُحتذى، أمام إكراهات الواقع الصعب الذي يعيشه المهاجر العربي سواء في بلده الأصلي أم البلد الجديد.

 

ووليد نبهان، كاتب أردني مالطي من أصل فلسطيني. وصل إلى مالطا كطالب في عام 1990. درس في مالطا والمملكة المتحدة حيث تخرج في العلوم الطبية الحيوية من جامعة بريستول. في عام 2003، حصل على درجة الماجستير في حقوق الإنسان والديمقراطية من جامعة مالطا. نشر وليد نبهان مجموعتين من القصص القصيرة. ومجموعة شعريّة وروايتين، وجميعها باللغة المالطية. في عام 2013 حصل على جائزة مالطا الوطنية للكتاب. وفي عام 2017 حصل على جائزة الاتحاد الأوروبي للأدب عن روايته «هجرة اللقالق». صدرت له ترجمة للشاعر المالطي أدريان كريما "مسافات" إلى اللغة العربية في القاهرة عام 2017 عن دار صفصافة للنشر. آخر رواية للكاتب، نشرت في مالطا في عام 2017 بعنوان "التّائهون".

 

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

 هجرة اللقالق  أبرز إصدارات الدار العربية للعلوم ​​  هجرة اللقالق  أبرز إصدارات الدار العربية للعلوم ​​



GMT 20:03 2020 الثلاثاء ,01 كانون الأول / ديسمبر

يبشّر هذا اليوم بفترة مليئة بالمستجدات

GMT 08:02 2016 الثلاثاء ,01 آذار/ مارس

جورج وسوف يستقبل أحد مواهب"The Voice Kids" فى منزله

GMT 02:49 2017 الجمعة ,06 تشرين الأول / أكتوبر

وصفة صينية الخضار والدجاج المحمّرة في الفرن

GMT 14:30 2017 الخميس ,05 كانون الثاني / يناير

صغير الزرافة يتصدى لهجوم الأسد ويضربه على رأسه

GMT 10:56 2021 الثلاثاء ,23 شباط / فبراير

إذاعيون يغالبون كورونا

GMT 12:44 2020 الجمعة ,03 كانون الثاني / يناير

الريدز ومحمد صلاح في أجواء احتفالية بـ"عيد الميلاد"

GMT 07:32 2019 الخميس ,05 كانون الأول / ديسمبر

نيمار يقود باريس سان جيرمان ضد نانت في الدوري الفرنسي

GMT 00:59 2019 الأحد ,10 تشرين الثاني / نوفمبر

اتيكيت تصرفات وأناقة الرجل
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates