واشنطن - صوت الإمارات
تجدّد الجدل الكبير بشأن الكثير من الألحان العربية الشهيرة التي تم وضعها على كلمات وأغنيات أجنبية، مع إعادة فتح ملف مغني الراب الأميركي جاي زي واتهامه بسرقة لحن أغنية "خسارة خسارة" للعندليب الأسمر عبدالحليم حافظ وألحان الموسيقار بليغ حمدي، ما يطرح تساؤلًا بشأن حماية حقوق المؤلف والملحن العربي، خاصة أن البعض يحاول تمييع القضية والحديث عنها بأنها مجرد "توارد خواطر"، أو التحجج بعدم العلم بحقوق المؤلف، وهي نفس المبررات التي ساقها تيمبالاند - المنتج الأميركي لأغنية "Big Pimpin" لمغني الراب جاي زي تم تسجليها 1999 بينما لحن بليغ حمدي تم تسجيله 1957- حيث زعم تيمبالاند إن الأغنية محل المشكلة مع ورثة حمدي لم تكن سوى مجرد جملة لحنية أعجبته واستمع إليها في إسطوانة مجهولة المصدر، وأنه كان يعتقد أن هذه الموسيقى ملكية عامة ولا حقوق مؤلف خاصة بها.
ورغم أن القضية الخاصة بأغنية "خسارة خسارة" سيتم النظر فيها أمام إحدى محاكم لوس أنجلوس بولاية كاليفورنيا غرب الولايات المتحدة، اعتبارا من 13 أكتوبر/تشرين الأول 2015، بحسب وثائق قضائية، فإنه من المنتظر أن تمثل هذه المحاكمة الحلقة الأولى من سلسلة طويلة من المداولات في شأن هذا المقطع الموسيقي خاصة، ومقاطع موسيقية عربية أخرى تم سرقتها تحت أعين وبصر الجميع.
ومن بين أشهر الألحان العربية التي تم سرقتها، لحن أغنية "حبيتك بالصيف"، للسيدة فيروز ومن ألحان الأخوين رحباني، إذ قام "Jean Francois Michael" بمطابقة اللحن العربي على أغنيته الفرنسية الشهيرة "Coupable".