برلين - صوت الامارات
أصدر مشروع "كلمة" للترجمة، التابع لدائرة الثقافة والسياحة - أبوظبى، رواية تحت عنوان "أركاديا تصحو" للكاتب الألمانى كاى ماير، ونقلتها إلى العربية شذى الكيلانى، وراجع الترجمة مصطفى السليمان.
وتعد رواية "أركاديا تصحو" الجزء الأول من سلسلة فانتازيا ثلاثية تدور أحداثها حول قصة المراهقة "روزا" التى تزور عائلتها فى صقلية هرباً من مشاكلها فى أمريكا حيث تعيش مع أمها، فتتعرف هناك على الشاب "اليساندرو" لتبدأ قصة حب تجمعهما، ولتكتشف روزا حقائق صادمة عن عائلتها، ليس فقط تورطها بالفساد وبنزاعات المافيا الدموية، وإنما أيضاً قدرة أفرادها على التحول إلى حيوانات مفترسة. تبدأ هنا رحلة البحث عن الذات والصراع الداخلى المتمثل بحتمية تقبل الواقع الجديد ومواجهة ما ينطوى عليه من تحديات.
ولد الكاتب كاى ماير عام 1966 فى ألمانيا ودرس علوم السينما والمسرح ثم عمل صحفى قبل أن يتفرغ للكتابة الأدبية. يعتبر كاى ماير من أهم كتاب أدب الفانتازيا الألمانى، وقد ألف ما يزيد عن الخمسين رواية للبالغين والناشئة، وقد ترجمت العديد من أعماله إلى أكثر من ثلاثين لغة، وهو حائز على الكثير من الجوائز الأدبية. وتم تقديم العديد من أعماله في أفلام سينمائية ورسوم متحركة وأعمال مسرحية للإذاعة، ويذكر الكاتب على صفحته الإلكترونية أنه يجري حالياً التحضير في هوليوود لتحويل ثلاثية أركاديا إلى فيلم سينيمائي.
أما شذى الكيلاني فهي مترجمة أردنية، أَنهت دراسة اللغتين الألمانية والإنجليزية في الجامعة الأردنية وحازت على درجة الماجستير في اللغة الألمانية لغير الناطقين بها من الجامعة الألمانية الأردنية، وعملت فيها محاضرة ومدرسة لدى معهد غوته في عمان. تعيش حالياً في سويسرا وتعمل مترجمة أدبية وقد ترجمت حتى الآن تسعة أعمال من أدب الأطفال والناشئة ضمن مشروع "كلمة"