صدور الترجمة العربية لـ "لورد جيم" لجوزيف كونراد

 

صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب ضمن مشروع مكتبة الأسرة لسلسة أدب الجزء الأول من "لورد جيم" تأليف جوزيف كونراد وترجمة يونس شاهين. 
وكتب المؤلف فى مقدمته: قال بعض من نقدوا هذا الكتاب إنه بدأ قصة قصيرة ولكن الزمام أفلت بعد ذلك من يد المؤلف وأشاروا إلى أن هناك حدودا لا يمكن لراوية القصة أن يتعداها، وبعد أن قلبت هذه الفكرة على وجوهها لمدة تقرب من ستة عشر عاما لم أجد فى نفسى ميلا إلى الاقتناع بها وهذه ما هى قصة واحدة فيها من المقاطعات ما يكفى لراحة الأعصاب.
وذلك الجزء من الكتاب الذى يرويه مارلو لا تستغرق قراءته بصوت عال حسب تقديرى أكثر من ثلاث ساعات وأنى قد استبعدت من كتابى كل التفاصيل التى لا أهمية لها، وكانت الفكرة الأولى كتابة قصة قصيرة عن حادث سفينة الحجاج فقط وبعد كتابة عدة صفحات وجدت نفسى غير راض عن عملى وأدركت أن هذا الحادث يصبح بداية طيبة لقصة طويلة منطلقة، لذلك قمت بكتابة القصة فى خمسة عشر فصلاً.